Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (953 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ein Visum beantragen درخواست یک ویزا دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Visum {n} ویزا
eines Rechtsmittels verlustig gehen U درخواست تجدید نظر را از دست دادن [قانون]
Eingabe {f} U درخواست
Ansuchen {n} U درخواست
Beanspruchung {f} U درخواست
Bitte {f} U درخواست
Antrag {m} U درخواست
Appell {m} U درخواست
Bittschrift {f} U درخواست
Anliegen {n} U درخواست
auf dessen Verlangen U به درخواست او
auf Antrag von U به درخواست
Beantragung {f} U درخواست
Bestellung {f} U درخواست
Bittgesuch {n} U درخواست
Bewerbung {f} U درخواست
Bewerberin {f} U درخواست کننده
Bittsteller {m} U درخواست کننده
Bewerber {m} U درخواست کننده
Antragstellung {f} U درخواست [تقاضا ]
ein Gesuch einreichen U درخواست کردن
einen Antrag stellen U درخواست کردن
Ehescheidungsklage {f} U درخواست طلاق
Formular {n} U درخواست نامه
Antragsteller {m} U درخواست کننده
Ersuchen {n} U درخواست [رسمی]
auf Anforderung U بنا به درخواست
Bewerbungsformular {n} U برگ درخواست
bitten U درخواست کردن
Beitrittsgesuch {n} U درخواست عضویت
Begnadigungsgesuch {n} U درخواست بخشش
Bewerbungsschreiben {n} U درخواست کتبی
auf Verlangen U بنا به درخواست
Lohnforderung {f} U درخواست مزد
Bewerbungsformblatt {n} U برگ درخواست
Bewerbungsbogen {m} U برگ درخواست
gefordert <adj.> <past-p.> U درخواست شده
Bitter {n} U درخواست کننده
auf Wunsch U وقتی که درخواست بشود
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
einen Antrag [ein Gesuch] ablehnen U درخواست نامه ای را رد کردن
Dringlichkeitsantrag {m} U درخواست رسیدگی فوری
auf allgemeinen [vielfachen] [vielseitigen] Wunsch U درخواست توده پسند
einen Antrag annehmen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
Jemandem einen Wunsch abschlagen U درخواست کسی را رد کردن
Urlaub beantragen U درخواست مرخصی کردن
einen Antrag [ein Gesuch] genehmigen U درخواست نامه ای را پذیرفتن
zu viel verlangen U بیش از حد درخواست کردن
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Bestellschein {m} U صورت درخواست جنس
Brandbrief {m} U درخواست کمک فوری
Bestellzettel {m} U صورت درخواست جنس
Antragsformular {n} U برگه درخواست کتبی
Bestellformular {n} U صورت درخواست جنس
Asylsuchender {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Jemanden nach etwas [Dativ] fragen U از کسی چیزی درخواست کردن
Vorstellungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Bewerbungsgespräch {n} U مصاحبه [برای درخواست شغلی]
Antrag {m} [auf etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U او صریحا درخواست کرد که شما ...
Asylbewerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
Anforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Aufforderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
um [politisches] Asyl ansuchen U درخواست پناهندگی [سیاسی] کردن
Verlangen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Ersuchen {n} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Forderung {f} [an] U درخواست [خواست] [طلب] [تقاضا] [از]
Asylant {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی]
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
Eingabe {f} U درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Gesuch {n} [um etwas] U درخواست نامه [برای چیزی]
Abschiedsgesuch {n} U درخواست کناره گیری [از کار]
Anmeldung {f} U درخواست [تقاضا ] [اصطلاح رسمی]
Bewerbungskosten {pl} U هزینه های درخواستنامه [درخواست کار]
Jemanden zu etwas einberufen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas bestellen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
Jemanden zu etwas vorladen U از کسی برای چیزی درخواست کردن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Ich komme mit dieser Aufgabe [Anforderung] mit. U من از پس این تکلیف کار [درخواست] بر می آیم.
gezielt nach etwas [Dativ] fragen U چیزی را به طور خاص درخواست کردن
Asylwerber {m} U درخواست کننده پناهندگی [سیاسی] [در اتریش]
kundengesteuerte Erwerbung {f} [Bibliothek] U کسب بر طبق [درخواست] مشتری [کتابخانه]
überfordert <adj.> U بیش از اندازه ظرفیت درخواست شده
Ein- [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
bei Jemandem einen Antrag einreichen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
einen Antrag zurückziehen U صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
E [A] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
an Jemanden ein Gesuch richten U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
Eingabe [Ausgabe] -Anforderung {f} U درخواست داده ورودی [خروجی] [رایانه شناسی]
Nachreichen {n} [Antrag, Unterlagen] U ادا کردن پس از ارائه درخواست نامه [اصطلاح رسمی]
Das dürfen Sie mir nicht abschlagen ! U این [درخواست یا پیشنهاد مرا] را باید قبول کنید!
Wagen hält U درخواست ایستادن [علامت روی دکمه یا سیم کشنده در اتوبوس]
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند.
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند.
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. U جنگجویان غیر نظامی روستا را آتش زدند. ساکنین را اسیر گرفتند و درخواست پول برای آزادی آنها کردند.
ausrichten U خبر دادن،اطلاع دادن،پیغام دادن
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود.
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
beschreiben U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
darstellen U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
etwas vornehmen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
erledigen U انجام دادن [صورت دادن] [موجب شدن ]
an [Akkusativ] etwas erinnern U گوشزد دادن [تذکر دادن ] در مورد چیزی
tätigen U صورت دادن [انجام دادن] [اصطلاح رسمی]
zusagen U قول دادن [وعده دادن] [اصطلاح رسمی]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
[anschaulich] schildern U شرح دادن [نمایش دادن] [وصف کردن]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anmelden U اعلان کردن [خبر دادن] [آگهی دادن]
inserieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
annoncieren U آگهی دادن [اعلان کردن] [انتشار دادن]
anzeigen U آگاهی دادن [آگاه ساختن] [اطلاع دادن ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
mahnen U گوشزد دادن [تذکر دادن ]
bekannt geben U اگاهی دادن [خبر دادن]
signalisieren U علامت دادن [نشانه دادن]
anzeigen U علامت دادن [نشانه دادن]
ankündigen U علامت دادن [نشانه دادن]
etwas mit links erledigen U کاری را چشم بسته انجام دادن [راحت و ساده انجام دادن]
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن]
hereinbrechen U رخ دادن
bestücken U جا دادن
widerfahren U رخ دادن
befallen U رخ دادن
drängeln U هل دادن
auftreten U رخ دادن
zustoßen U رخ دادن
ablaufen U رخ دادن
vorfallen U رخ دادن
eintreten U رخ دادن
sich ereignen U رخ دادن
begießen U آب دادن
über die Bühne gehen U رخ دادن
petzen U لو دادن
verlaufen U رخ دادن
geben U دادن
stattfinden U رخ دادن
abgeben U دادن
sich vollziehen U رخ دادن
ausstrecken U کش دادن
strecken U کش دادن
verraten U لو دادن
vorkommen U رخ دادن
abgeben U پس دادن
geben U دادن
reichen U دادن
riechen U بو دادن
geschehen U رخ دادن
dehnen U کش دادن
einbauen U جا دادن
beregnen U آب دادن
sprenzen U آب دادن
wässern U آب دادن
bewässern U آب دادن
abgeben U دادن - توضیح -
zuhören U گوش دادن
zulassen U اجازه دادن
erweitern U وسعت دادن
erweitern U بسط دادن
erweitern U توسعه دادن
erweitern U گسترش دادن
abarbeiten U انجام دادن
abändern U تغییر دادن
ändern تغییر دادن
bevorzugen U ترجیح دادن
antworten U پاسخ دادن
drücken فشار دادن
glauben احتمال دادن
entwickeln U توسعه دادن
verlieren U از دست دادن
entstehen U گسترش دادن
lehren U درس دادن
lehren U آموزش دادن
folgen U ادامه دادن
zeigen U نشان دادن
nennen U نام دادن
tun U انجام دادن
lassen U اجازه دادن
machen U انجام دادن
entwickeln U بسط دادن
entwickeln U پرورش دادن
betrügen U فریب دادن
berichten U اطلاع دادن
berichten U گزارش دادن
bergen U نجات دادن
belohnen U جایزه دادن
belohnen U پاداش دادن
Recent search history Forum search
1Abmahnen
1ernährten
1Also los!
1übernahmeersuchen
1schenken
2übertragen
1تحویل دادن
1Wichtig nehmen
0تلفن برداشتن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com